Elhoztam nektek Emma Facebook kiírásának fordítását, melyben Malaláról, az interjúról és a feminizmusról beszél. Nagyon tanulságos, szép megfogalmazás.
“Ma találkoztam Malalával. Ő adakozó, teljességgel kecses, vonzó és intelligens. Ez nyílvánvalóan hangzik, de személyesen méginkább megdöbbentett. Sok civil szervezet a világban visz véghez nagy dolgokat…de ha van egy olyan, amelyikbe belefektetném a pénzem az az övé (Malala alap). Malala nem szórakozik vagy finomkodik a szavakkal (ez az egyik oka annak, hogy szeretem őt a sok közül). Az ő ereje, azzal a meggyőződéssel párosul, amellyel manapság ritkán talákozom. És ez nem úgy tűnik, mintha a sikerrel csökkenne. És végül… egyfajta béke veszi körül. Ezt hagyom itt utoljára, mert talán ez a legfontosabb. Talán annak az eredménye amiket átélt? Én személy szerint úgy gondolom, ez csak ő maga. Talán a mai nap legmehatóbb pillanata az volt, amikor Malala a feminizmus kérdésével foglalkozott. Ahhoz, hogy kicsit megismertessem veled a hátterét a dolgoknak, azon gondolkodtam, hogy kérdezzem-e meg tőle, hogy feminista-e vagy sem, de aztán ahogy utánanéztem, láttam, hogy ő is nevezte így magát. Teljesen megdöbentett, amikor Malala egy kérdésére visszatérve feministának nevezte magát. Feministának nevezni magad, nem könnyű szó. Ő mégis ezt tette! Valószínüleg látszódott az interjúban, hogy mit reztem akkor. Az interjú végén ő is adott nekem időt arra, hogy beszéljek néhány saját munkámról, amit bizonyára nem kellett volna feltétlenül tennie, amikor éppen ő az interjú alany. Azt hiszem ez a gesztus annyira emblematikus Malalatól, hogy belementem, hogy megvitassuk. Korábban beszéltem arról, milyen ellentmondásos a feminizmus szó jelenleg. Mi mindannyian ugyanazon cél felé haladunk. Ne legyen ijesztő azt mondani, hogy feminista vagy! Azt akarom, hogy ez egy barátságos és befogadó mozgalom legyen. Engedd meg, hogy összeérintsük a kezeinket és egymáshoz hangoljuk a lépteinket, hogy egy igazi változást hozzunk létre. Malala és én erről eléggé komolyan vélekedünk, de szükségünk van rád is! Szeretettel, Emma x”
Saját fordítás! Ha elviszed forrsát kiírni kötelező!